В Сергиевом Посаде состоялась презентация книг Дмитрия Голубкова и каширских поэтов деда и внука С.Ф. и М.Д. Аникановых: история и память о талантливых людях ушедшей эпохи
В Сергиевом Посаде, 17 октября, в библиотеке им В.В. Розанова, в рамках программы «Сергиев Посад – Кашира. Связи. Поэты. Книги» состоялась презентация книги о каширских поэтах «Дед и внук – поэты», в которой говорится о внуке и деде С.Ф. и М.Д. Аникановых, а также были представлены книги, посвященные писателю и их рецензенту Дмитрию Голубкову. Мероприятие провел Андрей Тернов, являющийся руководителем литературного объединения «Зодиак», поэтом и членом Союза писателей России.
Главным событием вечера стала презентация книги о двух каширских поэтах, куда вошёл Степан Федорович Аниканов и Михаил Дмитриевич ААниканов. Она получила название «Дед и внук – поэты». Сбором материалов и изданием книги занимались Андрей Тернов и Елена Викторовна Брей. Так получилось, что судьба свела их вместе, когда они были озадачены одной идеей – поиском материалов о двух поэтах-родственниках из Каширы. Елена хотела узнать всю необходимую информацию о своих талантливых предках, а Андрей занялся поиском произведений Аникановых для объединения их в общую книгу памяти. Вдвоем дело пошло быстрее, потому что теперь, в 2021 году, книга вышла в свет.
Елене Брей, Степан Аниканов приходился прадедом по материнской линии, а Михаил Аниканов – дядей.
Оба поэта всегда мечтали издаться при жизни, чего, к сожалению, так и не случилось. Но они успели опубликоваться в известных изданиях своего времени. Это были два простых человека, которые всей душой полюбили поэзию, так сильно, что сами стали писать свои произведения. К тому же, они оба не имели специального литературного образования и именно любовь к поэзии послужила огромным толчком к творчеству. В обыденной жизни Степан Федорович Аниканов и Михаил Дмитриевич Аниканов были простыми работниками, но при этом знающими толк в рифме вкупе с любовью к родине. В их произведениях просматривалось мышление русского мужика своего времени.
Поэтов прежде всего объединяла родственная связь. Они являются пластом истории для нашей страны. Поэтому книга состоит из двух частей: в первой части опубликован дед – Степан, а во второй внук Михаил.
Степан Федорович Аниканов (05.01.1864 – 22.04.1931) родился в селе Богатищево Тульской губернии в простой крестьянской семье. Грамоте выучился самостоятельно. Дед и прадед по отцовской линии были бурмистрами на протяжении 35 лет.
В 10 лет Степан отправляется в Москву, чтобы работать на табачной фабрике «М.И. Бостанжогло». Впоследствии, меняет место работы и устраивается на ткацкую мануфактуру в Москве. На своём веку ему удалось освоить множество профессий: он успел побыть каменщиком, извозчиком и конторщиком.
В Москве он поступает во 2-й класс воскресной школы. В 20 лет пишет первые стихи, но до 40 лет почти нигде не печатается. И лишь с 1904 года начинает участвовать в ряде сборников.
В начале 1919 года он уезжает с агитпоездом на Восточный фронт и входит в число лучших агитаторов фронта. Тогда его лично принимает В. И. Ленин. Благодаря этому, его запоминают как главного агитатора Ленина.
Степан Федорович был крестьянским поэтом-самоучкой, который нигде не учился литературе и стихосложению, но в душе всегда был поэтом и питал к этому интерес. И вдруг, ни с того ни с сего начинает писать отличные стихотворения.
Я запряг лошадку,
Выехал пахать;
Посмотрел на поле –
Эка благодать!
«Красный пахарь», Степан Аниканов
Больше всего он был известен как «поэт-суриковец» и представитель крестьянского слога. Но несмотря на это, никогда не терял тягу к знаниям, и в свои 60 лет закончил литературные курсы.
Степан Аниканов – будучи уже в зрелом возрасте написал такие строки:
Слабнут руки, слабнут ноги,
Но не слабнет ум,
Больше бодрых и весёлых
Я имею дум.
«Учиться никогда не поздно», Степан Аниканов
Его поэзия составила больше полутора сотен стихотворений, которые начали печатать в известных советских газетах.
В 1919 г. Анатолий Васильевич Луначарский, первый нарком просвещения РСФСР, отметил «непосредственную наивность» и «крайне трогательную простоту выражения» стихов С.Ф. Аниканова.
Стихи поэт писал до революции и во время революции. В крестьянской поэзии Степана Федоровича говорится о сплошной нищете, о дореволюционной деревне, о непосильном крестьянском труде, революции, гражданской войне, коллективизации, комсомоле и ликвидации безграмотности.
Современному читателю, выросшему в абсолютно другое время, его строки кажутся чем-то очень мрачным и ушедшим в другую эпоху, но все же, эта находка кажется интересной. Благодаря этому, можно открыть для себя нового и необычного поэта, который своими строками поможет попасть на те прошлые страницы истории и почувствовать тот быт, уклад жизни, через который прошел поэт.
Из архивов до наших дней дошел некролог из широко известной в то время «Литературной газеты».
Стоит отметить, что в издании стихов Степана Федорович Аниканова очень большое участие приняла его правнучка Елена Викторовна Брей, поскольку она ознакомилась с его стихотворениями, которые хранились в домашнем архиве. Она также присутствовала на презентации книги. С собой она привезла лично изготовленную деревянную книжку со стихами Дмитрия Голубкова (поэма «Муза»). Если её разобрать, то перед читателем откроется деревянный, сплетенный пазл из стихотворений.
По словам Елены Викторовны, Степан Аниканов записывал свои произведения в обычную тетрадь. Никто из родственников не помнил, что Степан Федорович когда-либо печатался в первых советских газетах. В те времена очень приветствовалась крестьянская поэзия. Таким образом, правнучка решила издать работы своего родственника, чтобы увековечить о нем память.
Напомним, что Елена Викторовна Брей является преподавателем, художником и членом Творческого союза профессиональных художников.
Вскоре художница нашла стихи внука Степана Аниканова, которого звали Михаил Дмитриевич Аниканов. Это был её дядя, с черновиками которого было много проблем и нашлись они не сразу.
Из архивов и других бумажных материалов стало известно, что Михаил Дмитриевич (05.12.1922 – 1979 гг.) также, как и дед родился в селе Богатищево-Подлесное Каширского района Московской области. Был сыном крестьянина, погибшего на фронте.
Одним словом, внуку Михаилу выпали предвоенные тридцатые годы, Великая Отечественная война и послевоенные годы. Он получил среднее образование, затем среднее специальное; после войны занимался в разных литературных объединениях. В 1937 г. он, будучи подростком, пошел в школу стройуча Метростроя.
В 1941 году Михаил Аниканов ушёл добровольцем на Западный фронт, где воевал на Волховском. Войну окончил в звании командира ПТР (противотанкового расчёта) в войсках Второго Белорусского фронта. Имел ранения.
Михаил пришёл в поэзию в начале Великой Отечественной войны, которой посвятил более двадцати стихотворений, далее был мирный труд, а в стихах – поэзия труда, рабочих профессий на Метрострое, любовь, дружба, природа. Он тоже не был профессиональным поэтом, писал о том, что знал. Другими словами, то что было ближе сердцу.
Первые его стихи были напечатаны в армейской газете.
При создании книги, в газете «Метростроевец» были собраны по крупицам его лучшие стихи. На сбор информации ушло несколько месяцев.
В процессе издания книги «Дед и внук – поэты», Елена Брей некоторое время задавалась вопросом: издать книги отдельно, или издать вместе. В конечном итоге, было принято решение издать одну книгу, куда войдут оба родственника.
По времени вхождения в литературу внук Михаил будто бы принял от деда эстафету и понёс её через свою жизнь. Верная крестьянская любовь к земле, умение видеть её краски, слышать звуки, жить в её временных циклах также передались от деда к внуку, но второй был только пролетарием.
Ему б с крестьянскою закваской
Пройтись по тёплой борозде
И отвечать на ласку лаской
Полям отзывчивым везде.
«Война солдата в бой бросала», Михаил Аниканов
Также на мероприятии звучали песни специального гостя – Григория Тачкова, который исполнил песни на стихи Степана и Михаила Аникановых в электронном виде.
Стоит учесть, что во время войны у Михаила Аниканова была контузия, после чего его до конца дней мучала головная боль, а также болели руки. Он это понимал и просил всяческой помощи с книгой у различных издательств и редакторов. На часть его стихов были положительные отзывы, но книга так и не вышла.
Но в 2021 году мечта двух родственных душ сбылась и теперь свет увидел книгу «Дед и внук – поэты».
«Когда мы с Андреем Александровичем Терновым искали материалы для книги, я всегда знала, что у меня есть какой-то дядя. Ведь у нас почти у всех есть дяди и тети. Я знала, что дядя писал стихи. Единственное что у меня было, это выдержка из одной старинной газеты, заголовок которой гласил: «Дед и внук – поэты». В итоге мы решили это название заложить в основу книги, как знамя коммунизма. Собственно, здесь было только одно стихотворение. Потом мы нашли 95 стихотворений Михаила Аниканова. Из них 21 стихотворение было посвящено войне, потому что он воевал», – сообщила Елена Викторовна Брей.
Поэт был лично знаком со многими известными поэтами: Михалковым, Долматовским, Ахмадуллиной и др.
«Приятно, когда у поэта есть свой голос, отличающийся от многих голосов и хорошо, когда у такого поэта есть своя тема, с которой он пытается войти в литературу», – написал в рецензии на стихи Михаила Аниканова поэт Сергей Михалков.
«Его военная судьба сложилась таким образом, что он был ранен и контужен. Также у него отмечались проблемы со слухом, а местами и с речью. В военное время он попал в окружение. И блуждая некоторое время с другом по лесу, оборванные и голодные они вышли из леса и случайно увидели местную женщину. Они подошли, заговорили и вскоре она пригласила их к себе для проживания и дальнейшего оказания помощи. Она ухаживала за раненым, выхаживала его, а также всячески помогала. Когда Михаил набрался сил, то приглядывал за её детьми: у неё их было четверо. А на постое у этих людей стоял немецкий врач, который каким-то образом помогал ему. Однажды врач предупредил хозяйку, что следом придут карательные отряды, которые будут уничтожать всех живых. В результате чего, он рекомендовал всем уходить и искать другое укрытие. Так Михаил остался жив и затем вернулся в действующую армию, получил контузию и его здоровье было окончательно подорвано. Затем он возвращается на метрострой и работает по образованию», – сообщил Алексей Михайлов, друг Андрея Тернова.
Стоит выделить, что Михаил также участвовал в оформлении нескольких станций метро: «Киевская», «Площадь революции», «Новослободская». В частности, он занимался оформлением и изготовлением мозаичного панно. Фотографию того самого панно, со станции «Новослободская», можно увидеть в самом начале книги.
Был у Михаила Аниканова и свой главный рецензент – Дмитрий Голубков, который также являлся редактором и критиком.
На презентации в библиотеке им В.В. Розанова было представлено две книги Дмитрия Голубкова, которые были изданы его дочкой Мариной Голубковой: «Недуг бытия. Хроника дней Евгения Баратынского» и «Это было совсем не в Италии…».
Дмитрий Николаевич Голубков (1930-1972) был русским писателем, поэтом, живописцем и переводчиком. Родился в Москве. Его перу принадлежат шесть поэтических сборников и восемь книг прозы, но многое из его сборников и по сей день не было издано. Это стихи, рассказы, повесть о биологах, записные книжки с путешествиями на Белое Море, в Бурятию, в Армению, с замыслами рассказов, пейзажными зарисовками, портретами современников - писателей, поэтов, художников, музыкантов. Главной темой автобиографической прозы Голубкова стало нравственное становление личности.
Стоит понимать, что Голубков был автором нескольких сборников философской лирики; нескольких исторических повестей (о Полежаеве, Лермонтове), Сарьяне и исторического романа (о Боратынском); повестей и рассказов о русской жизни 1940-х - 1960-х гг. Большая часть его рассказов посвящена людям искусства. У писателя было немало рассказов о любви. Поскольку бабушка писателя была по происхождению полькой, а дед - итальянцем, в его произведениях звучат также итальянские и польские мотивы.
Голубков был известен как рецензент издательства «Советский писатель», так как долгие годы работал там в качестве штатного старшего редактора редакции русской советской поэзии и в отсутствие завредакции всегда замещал его. По сегодняшний день были сохранены документы, подписанные Д.Г. «и.о. завредакцией».
Последние годы жизни Дмитрий Голубков провел в своей усадьбе в Абрамцево, где скончался в 1972 году.
Как было сказано выше, книги Дмитрия Голубкова вышли в свет благодаря дочери Марине Дмитриевне Голубковой. Она является филологом, переводчиком, преподавателем итальянского языка, а также членом Союза журналистов России.
Марине Голубковой пришлось проделать очень длинный путь, который занял несколько десятилетий, и все для того, чтобы собрать все материалы и произведения отца в единое целое, и добиться книжной публикации.
«Папа любил больше всего писать о русских классиках или о природе. Это просматривалось во многих его произведениях», – сообщила дочь поэта.
«Было и множество отказов, и непониманий со стороны редакции. Доходило буквально до абсурда, многие издатели никогда не слышали о Дмитрии Николаевиче. Приходилось откладывать деньги на книгу годами. В конечном итоге цель была достигнута и книги увидели свет», – поделилась Марина Голубкова.
Стоит отметить, что множество неопубликованных при жизни стихов, Марина Дмитриевна обнаружила у себя дома.
Некоторые произведения Голубкова все-таки удалось опубликовать в известных журналах, но местами они были сильно подправлены редакторской рукой, благодаря чему терялся смысл и яркость текста.
При жизни писателю отказывали многие издательства. Голубков всегда мечтал издаваться в твердом переплете, но так и не сложилось. В итоге, приходилось довольствоваться маленькими и тоненькими брошюрками.
Дмитрий Николаевич также любил классическую музыку, о чем писал в своих произведениях и наделял своих героев любовью к мелодиям.
Но вернемся к братьям Аникановым.
Благодаря «Российскому Государственному архиву литературы и искусств», есть сведения о найденных рецензиях, где было подписано: «Дмитрий Голубков. Стихи Михаила Аниканова».
Из найденных архивов следует, что 26 ноября 1964 года Дмитрий Голубков сделал следующее редакционное заключение, где были указаны сильные и слабые стороны в литпоэзии Михаила Дмитриевича Аниканова.
Из выдержек:
«Автор по-видимому осознает свои недостатки, свою слабую профессиональную подготовленность. Он прямо пишет об этом: «Легче поднять на седьмой этаж с цементом мешок на плечах своих, чем взять со стола карандаш и написать настоящий стих».
Андрей Тернов сделал интересную находку, главной изюминкой которой были ноты, написанные Пахмутовой на стихи «Песня пограничника» Дмитрия Голубкова. Также сохранилась ещё одна песня, получившая два названия: «Королева» или «Год двадцатый».
Таким образом, библиотека им В.В. Розанова объединила трех замечательных людей: поэтов деда и внука Аникановых, а также главного рецензента и писателя Дмитрия Голубкова. Эти люди оставили большой след в культуре нашей страны и сегодня от нас требуется немногое – помнить о них и передавать память последующим поколениям.